İpucu 1: Diğer dillerde hangi noktalama işaretleri var

İpucu 1: Diğer dillerde hangi noktalama işaretleri var



Noktalama işaretleri Avrupalılar daha önce de uygulamaya başladılaryeni bir dönem. Avrupa noktalama işaretlerinin tarihi İskenderiye gramerleriyle başladı. Bu süre zarfında, semantik parçaların uçlarının bölündüğü ya da duygusal renklerin tekrar tekrar değiştiği simgeler. Genel olarak, Avrupa ve diğer bazı dillerde kullanılan noktalama sistemi, on beşinci yüzyılda geliştirildi.





Herhangi bir yabancı metni aç


















talimat





1


Avrupalılardan birinin metinlerini düşünün.diller, Japonca, Sanskritçe ve Etiyopyaca. Japonca metnin yalnızca bir hiyeroglif içerdiğini göreceksiniz. Orada hem noktaları hem de noktalı virgülleri bulabilirsin - doğru, virgül ters olabilir. Sanskritçe geçişi gelince, cümlenin sonunda dikey çizgi var.





2


Slav dilleri aynı sistemi kullanıyornoktalama işaretleri, yazım türüne bakılmaksızın, Rusça gibi. Cümlenin sonunda bir nokta, soru işareti veya ünlem işareti yerleştirilir. Cümlenin bazı kısımları, itirazlar, homojen üyeler virgülle ayrılır. Dahası, bu tabelaların yerleştirildiği kurallar Ruslarla çok ortaktır. Slav dillerinde bir noktalı virgül, iki nokta üst üste çizgi, tire ve üç nokta çizgisi kullanılır. Dışarıdan, bu işaretler Ruslara tamamen benziyor.





3


Germen dillerinde, tabelalarnoktalama işaretleri benzer Rusça. Almanca veya İngilizce metinte her iki puanı, virgül, çizgi ve her şeyi bulacaksınız. Genel olarak uyum kuralları Ruslarla çakışır - aynı şekilde nokta, soru veya ünlem işareti cümleyi sonlandırır, virgül öne çıkar ve böylece devam eder. Fakat farklılıklar var. Örneğin, bazı dillerde cümle yan tümcesi virgülle sınırlanmış ve tahsis edilemez.





4


Romence dillerinde bazı farklılıklar vardır. Fransızca, İtalyanca veya Portekizce Rus olduğu gibi hemen hemen aynı noktalar, virgüller ve soru işaretleri kullanılırsa, İspanyol noktalama bazı farklılıklar vardır. Sorgulayıcı cümle ve ünlem işaretleri iki taraf tekabül tahsis edilir, işaretin başında ifade ters çevrilir. İspanyolca anadili olmayan bir kişinin bakış açısıyla, İspanyolca yazılı dil diğerlerinden daha etkilidir.





5


Avrupa noktalama işaretleri sistemi, diğer dil ailelerine ait diller üzerinde büyük bir etkiye sahipti. Komşuları arasında noktalama işaretleri, Uralca konuşan Macarlar, Estonyalılar ve Finler tarafından kabul edildi.





6


Noktalama kurallarının farklı olmasına rağmenAvrupa dilleri benzer, yazımda bazı farklılıklar var. Örneğin, Rusça ve İngilizce'deki teklifler farklıdır. Bazı dilde, yukarıdaki duygusal tutumu güçlendirmek için bir ünlem-soru işareti kullanılır. Önce bir ünlem koyun, sonra - sorgulayıcı olun. Bu gibi durumlarda Rusça, ilk soru işaretidir.





7


Çizgi ve kısa çizgiler gelince, o zaman uzun çizgiCümlenin bölümlerini, kelimeleri aktarmak için bir tire ve bileşik bir kelimenin bölümlerini ayırmak için kullanılır. Avrupa dillerinde kullanım kuralları benzerdir. Ve burada, örneğin, Çince'de, tire, yalnızca Latin alfabesinin harflerinin yanında durduğu durumlarda kullanılır.




























İpucu 2: Farklı dillerde nadir bulunan noktalama işaretleri var



İstatistiklere göre, gezegendeki her beş kişisosyal hoşlanır. iletişim ağları ve teknik başarılar, dünyanın birçok dilinden metinleri çevirmemizi sağlar. Bununla birlikte, yukarıdaki anlam açık olsa bile, noktalama işaretlerinin özellikleri kafa karıştırıcı olabilir. Çünkü birçok dilde alışılmadık noktalama işaretleri vardır.





Farklı dillerde nadir noktalama işaretleri var







İspanyolca

İspanyolca'da alışılmadık bir noktalama işareti varsoru sorma ve ünlem cümleleri. Cümlenin sonuna soru işaretinin ve ünlem işaretinin yerleştirildiği Rus dilinden farklı olarak, İspanyollar bu işaretleri cümlenin başında, ancak tersine çevrilmiş biçimde yazıyorlar. Şöyle görünüyor: ¿Cómo estás? - Nasılsın Équé sorpresa! "Ne sürpriz!"

Romence dili

Moğolistan'da nokta yerine, bir kare yerleştirilir (□).
Romence ve diğer bir dizi Avrupa dilindedoğrudan bir konuşmada tırnak işaretlerinin dili, alıntı başında ve teklifin sonunda en üstte yazılmıştır, örneğin: "Ce faci?", ôntreaba ea. - Nasılsın Diye sordu.

Türkçe

Türkçe'de C ve S harfleri altında küçük bir virgül seslerini tamamen değiştirir: C (dzhe) - O (che), S (cе) - Ş (шэ).

Yunanca dili

Yunanca'da noktalama işaretleri sistemiRusça'da olduğu gibi, fakat farklı şekilde kullanılırlar. Yunancadaki geleneksel noktalı virgül (;) bir soru işaretidir ve sorgulayıcı cümlenin sonuna yerleştirilir. Ve noktalı virgül yerine Yunanlılar bir nokta yazarlar (•).

Hintçe

Hintçe'de cümlenin sonundaki nokta dikey çizgi - | ile gösterilir.

Tay dili

Kamboçya'nın resmi dili olan Khmer'da bir cümlenin, kısaltmanın veya elipsin sonunu belirtmek için bir kare (□) kullanılır.
Tayland'da birtakım alışılmadık noktalama işaretleri vardırkarakter. Daha fazla işaret, önce yazılmış olan sözcüğün tekrarlanması gerektiği anlamına gelir. Bir isim bu simgeden önce durursa, çoğul olarak kullanıldığı anlamına gelir. Bu işaret de anlamını güçlendirmek için sıfatın ardına yazılır. ๛ - Bu işaret hikayenin sonunu belirtir. Genellikle bir kitap veya makalenin sonunda kullanılır. ฯ - Thais, kısaltmayı bu işaretle işaretler. ⠰⠆ sembolü de kullanılır.

Etiyopya dili

Etiyopyaca dilinde noktalama işaretleri vardırAvrupa'da kabul edilen noktalama sistemini hatırlatan işaretler, ancak bazı değişiklikler yapıldı. Örneğin, soru işareti üç dikey nokta ve cümlenin sonunu dört nokta ile gösterilir - sağ ve sol iki nokta üst üste işareti. Virgül, dikey olarak iki noktadan oluşur, üstünde kısa bir yatay çizgidir. Bu işaretin altında başka bir yatay çizgi çizerseniz, Etiyopya kalıncık bir kolon alırsınız. Etiyopya'daki noktalı virgül, dikey olarak kısa bir yatay çizgi ile yerleştirilmiş iki nokta ile gösterilir.